Lesen Sie 7 Bewertungen über Larisa Tudor Multilangua Übersetzungen von Kandidaten, ehemaligen und aktuellen Mitarbeitern.
Sie können auch Ihre Meinung und Bewertung des Unternehmens hinzufügen, eine Frage stellen und die Gehälter bei diesem Unternehmen überprüfen.
Flexibilität – Flexible Arbeitszeiten und die Möglichkeit, oft im Homeoffice zu arbeiten, bieten eine gute Work-Life-Balance.
Internationales Umfeld – Die Arbeit mit Kunden und Projekten all over the world erlaubt ein kulturelles Lernen und sprachliche Vielfalt.
Weiterbildung – Es besteht die Möglichkeit zur ständigen Weiterbildung in neuen Sprachen und Übersetzungstechnologien.
Projektbasierte Arbeit – Einkommen und Arbeitsstunden können schwanken, und eine langfristige Planung kann schwierig sein.
Hohe Anforderungen – Die Arbeit erfordert oft hohe Präzision und Stressresistenz, da Übersetzungsfehler erhebliche Folgen haben können.
Isolation – Das häufige Arbeiten im Homeoffice und die projektbasierte Natur der Arbeit können zu sozialer Isolation führen.
Die moderne Infrastruktur bei Larisa Tudor Multilangua Übersetzungen in München bietet die Grundlage für effektives und effizientes Arbeiten. Welche technologischen Tools sind besonders hilfreich? Können solche Standards einfach an andere Unternehmen weitergegeben werden?
Die Arbeit bei Larisa Tudor Multilangua Übersetzungen ermöglicht es Ihnen, sich in einem professionellen Umfeld zu verwirklichen, das die Individualität und den Einfallsreichtum eines jeden Mitarbeiters schätzt.
Haha, Frau Tudor lügt,betrügt, gibt Aufträge, bezahlt die Übersetzer nicht, bezahlt keine Steuern, kassiert Bürgergeld und hat eine EV abgegeben
Geht (vom Administrator gelöscht)vor, bezahlt nicht ihre Übersetzer, und kassiert nebenher vom Staat.
Kommentar wurde vom Administrator wegen Nichteinhaltung der Forenregeln entfernt
Aber was genau? Wissen Sie, wie viel die Übersetzung einer Seite kostet?